Let’s build 6 MORE FLORRS for Planet 10 housing project together!! Solidarity has no border
Lasst uns gemeinsam 6 ZUSĂTZLICHE STOCKWERKE fĂŒr das Planet 10 Wohnprojekt bauen!! SolidaritĂ€t kennt keine Grenzen
Planet 10 lĂ€dt alle ein zur Party. Wir feiern die Aufbau PlĂ€ne mit Live-Musik und Djs und food&drinks. Notiert Euch schon mal das Datum! Weitere Infos folgen in kĂŒrze.
Planet 10 invites everyone to the party. We celebrate the construction plans with live music, DJs and food&drinks. Save the date! More information will follow soon.
12-13:30h Community brunch & Set Up 13-15h âJust Yesâ! by Elisabeth Löffler – Poetry, sound, thoughts, movement 13:30 Introduction to exhibition „move & groove: What does it mean to you to be active in different contexts“? / Ausstellung „move & groove: Was bedeutet es fĂŒr dich, dich in unterschiedlichen Kontexten zu bewegen?“ by /von Karin 14-15:30h Kakao, Cake, Soletti & Games – for kids & adults 15:30-16:30h @Brunnen-Markt – Wider Worte wird zum Hindernis: Barrieren, Innehalten, Text & Bewegung im Strom der Passant*innen. 16:30-17:30h FilmgesprĂ€ch ‚Yeter GĂŒneĆ – 6 Jahre / 6 Yıl‘ bei coffee, cake&soletti mit Yeter, Bernadette, Louis, Lilly, Sevil, tĂŒrkisch, deutsch, englisch 17-18h âJust Yesâ! by Elisabeth Löffler – Poetry, Sounds, Thoughts, Movement 17:30-18h – Ekwentá», The Cable Connection – Multimedia installation and performance: Through our queer African lens, we aim to take away the focus on long established means of (un)spoken communication. Concept: Henrie Dennis Production: Afro Rainbow Austria 18-19h Artist talk with Physical Theater Company âSide Effectâ & Backstage Eye – Mika 19h MĂŒco – Kurdischer Gesang Dengbej 20h ‚Yeter GĂŒneĆ – 6 Jahre / 6 Yıl‘, Dokumentarfilm 74 Min, turkish with english subtitles Yeter GĂŒneĆ spricht ĂŒber ihren Kampf gegen die MilitĂ€rdiktatur in der TĂŒrkei und 6 Jahre GefĂ€ngnis, Folter und Flucht. 22-24h Party Celebration
ĂŒber den ganzen Tag verteilt:
Ausstellung von Simon Iakshanov âFantastic WGâ
Lilly & Yeter Ausstellung & Kurzlesungen (deutsch/tĂŒrkisch) aus „Der Pullover trĂ€gt mich nicht mehr“ / „YĂŒnden Bir Bellek“
Literatur im Lift:57 Sekunden-Lesungen vieler Autor*innen in und auf den Liften im barrierefreien Hinterhaus.
Ceramics exhibition âSredaâ by Gamayun
Raymond’s food und mehr
Videoprojections: *“Can you talk?“ Excerpt from Work in Progress by Physical Theater Company Side Effect *âBackstage eyeâ â a documentary video about âWider Worteâ by Mikael
Theatrical / performative breakfast by Physical Theater Company âSide Effectâ
side effect Photo credit: Luiz Lima
14:00-15:30
âJust Yesâ! Hosted by Elisabeth Löffler Poetry, sound, thoughts, movement, Letâs enjoy the unexpected moments together
15:30-16:30
âWhat the fuck is normalâ Tribute to Linda Nkechi Louis Textminiaturen und Aktion im öffentlichen Raum von und mit Wider Worte Team & Friends (english/german/multilingual)
17:00-17:30
Ekwentá», The Cable Connection Multimedia installation and performance questioning ways of speaking, language and vocabulary. Thinking and creating new ways of communicating. Through our queer African lens, we aim to take away the focus on long established means of (un)spoken communication.
Content Creators and Performers: Ishola Sofia Juliet, Bamingo Donatus, Oluchukwu Akusinanwa (LoveMore), Jacinta Muchemi, Philip Masembe, Schuller Sisanmi, Denry Mandy, Ehigiamusoe Blessing, Igwe Kenneth, Ekwulugo Celestine, Henrie Dennis Concept and Directed by: Henrie Dennis Photography: Marisel Orellana Bongola Production: Afro Rainbow Austria
18:00-19:00
âJust Yesâ! Hosted by Elisabeth Löffler Poetry, sound, thoughts, movement, Letâs enjoy the unexpected moments together
19:00-19:30
âBackstage eyeâ â a documentary about âWider Worteâ By Mikael â Take a peek behind the scenes to witness how it is built from the inside.
19:30-21:00
Fotocredit: Louis Hofbauer
Yeter GĂŒneĆ â 6 yıl / Sechs Jahre (Dokumentarfilm) und Der Pullover trĂ€gt mich nicht mehr / YĂŒnden Bir Bellek (Roman) von und mit Yeter GĂŒneĆ, Bernadette Dewald, Louis Hofbauer, Lilly Axster (Zweisprachige PrĂ€sentation: deutsch/tĂŒrkáže)
++
During the course of the whole day is an exhibition by move & groove/What does it mean to you to be (active) in different contexts?
GanztĂ€gige Ausstellung von move & groove/Was bedeutet es fĂŒr eine Person, sich in unterschiedlichen Kontexten zu bewegen
WIENWOCHE ist ein Wiener Festival, das mit der Verschmelzung von kreativen Praktiken und Aktivismus experimentiert: in unterschiedlichen GröĂen und Formaten und von verschiedenen Seiten der Kunst und sozialer Bewegungen. WIENWOCHE findet seit 2012 jedes Jahr im September statt. WIENWOCHE versteht Kulturarbeit als ein Einmischen in gesellschaftliche, politische und kulturelle Debatten – mit dem Ziel, diese sichtbar zu machen und voranzutreiben. WIENWOCHE möchte die Grenzen kĂŒnstlerischer und kultureller Praxen erweitern und diese fĂŒr alle in der Stadt lebenden sozialen Gruppen zugĂ€nglich machen.
The constant policing and abuse of BPoC (Black and People of Color) LGBTIQ+ bodies is on the rise – especially in the wake of ever increasing right-wing populism and politics.
We are convinced that we can face this together – by uniting and by protecting each other. But how do we develop an understanding of allyship and of solidarity? How do we communicate, share resources and information to build a strong network?
Wann / When:
Freitag, 14. Juni 2019, 19.00 Uhr FRIDAY, june 14th 2019, 7pm